1 Ekim 2010 Cuma

and so it is

insanın, küçük prensi en az kendisi kadar seven ve cemal süreya çevirisini sahaf sahaf arayan biriyle bi biloğu paylaşması çok ender bişey bence. kıymet bilen bi insanım sanki. ama umutluyum bulucaz o çeviriyi de. hem de tam istediğimiz gibi çıkıcak. böyle mutlu ölücez falan.

bugünlerde, hayatımda ilk defa öğrenmeyi istediğim cevaplar uğruna karşımdakini boğar gibi üstüste  sorular sormuyorum. eskiden olsa sonuna kadar gider, öğrenmeden bırakmazdım.  şimdi zamanı gelince öğrenebileceğimi düşünüyorum. ya da o zamana kadar unuturum, ki zaten önemli bişeyi de beklemiyorumdur belki de. hayat güzel ya. martılar felan.

dünyanın en güzel ikinci şarkısını söylememe rağmen hala dinlememiş insanlar var. buyrun sözleri.

And so it is
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky


I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you

Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?

I can't take my mind off of you
I can't take my mind off youMy mind...my mind...
'Til I find somebody new

oh çokoş oldu.

buçuğa on kala.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder